RESOLUCIÓN DE LA PRESIDENTA DE LA
CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS

DE 17 DE AGOSTO DE 2009

CASO MOLINA THEISSEN VS. GUATEMALA

SUPERVISIÓN DE CUMPLIMIENTO DE SENTENCIAS

VISTO:

1.
La Sentencia de fondo dictada por la Corte Interamericana de Derechos
Humanos (en adelante “la Corte”, “la Corte Interamericana” o “el Tribunal”) el 4
de mayo de 2004.
2.
La Sentencia de reparaciones dictada por la Corte el 3 de julio de 2004,
mediante la cual dispuso que:
2.
el Estado deb[ía] localizar y hacer entrega de los restos mortales de Marco
Antonio Molina Theissen a sus familiares […];
3.
el Estado deb[ía] investigar efectivamente los hechos del presente caso, con el
fin de identificar, juzgar y sancionar a los autores materiales e intelectuales de la
desaparición forzada de Marco Antonio Molina Theissen y el resultado de este proceso
deb[ía] ser públicamente divulgado […];
4.
el Estado deb[ía] publicar dentro del plazo de tres meses, contados a partir de
la notificación de la […] Sentencia, al menos por una vez, en el Diario Oficial, y en otro
diario de circulación nacional, tanto la Sección denominada Hechos Establecidos del
Capítulo V como los puntos resolutivos Primero a Quinto de la sentencia de fondo dictada
por la Corte el 4 de mayo de 2004, así como el Capítulo VI titulado Hechos Probados, sin
las notas al pie, y los puntos resolutivos Primero a Octavo de la […] Sentencia [de
reparaciones];
5.
el Estado deb[ía] realizar, en presencia de sus altas autoridades, un acto
público de reconocimiento de su responsabilidad internacional en relación con los hechos
de este caso y en desagravio de Marco Antonio Molina Theissen y sus familiares […];
6.
el Estado deb[ía] designar un centro educativo existente, ubicado en la Ciudad
de Guatemala con un nombre que aluda a los niños desaparecidos durante el conflicto
armado interno, y colocar en dicho centro una placa en memoria de Marco Antonio
Molina Theissen […];
7.
el Estado deb[ía] crear un procedimiento expedito que permita obtener la
declaración de ausencia y presunción de muerte por desaparición forzada […];
8.
el Estado deb[ía] adoptar las medidas legislativas, administrativas y de
cualquier otra índole que sean necesarias para crear un sistema de información genética
[…];

Select target paragraph3