RESOLUCIÓN DEL PRESIDENTE DE LA
CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS
DE 4 DE MARZO DE 2011
SOLICITUD PRESENTADA POR LAS PRESUNTAS VÍCTIMAS
CASO CONTRERAS Y OTROS VS. EL SALVADOR

VISTO:
1.
El escrito de 28 de junio de 2010 y sus anexos, mediante los cuales la Comisión
Interamericana de Derechos Humanos (en adelante “la Comisión Interamericana” o “la
Comisión”) presentó a la Corte Interamericana de Derechos Humanos (en adelante “la Corte
Interamericana”, “la Corte” o “el Tribunal”) una demanda en contra de la República de El
Salvador (en adelante “El Salvador” o “el Estado”) en el presente caso.
2.
El escrito de 13 de octubre de 2010 y sus anexos, mediante los cuales los
representantes de las presuntas víctimas 1 (en adelante “los representantes”) presentaron su
escrito de solicitudes, argumentos y pruebas en relación con el presente caso (en adelante
el “escrito de solicitudes y argumentos”), y solicitaron acogerse al Fondo de Asistencia Legal
de Víctimas de la Corte Interamericana (en adelante “el Fondo de Asistencia de Víctimas” o
“el Fondo de Asistencia” o “Fondo”) “para cubrir algunos costos concretos relacionados con
la producción de prueba durante el proceso del presente caso ante la Corte”, los cuales
especificaron.
3.
La nota de 17 de noviembre de 2010 de la Secretaría del Tribunal (en adelante “la
Secretaría”), mediante la cual, siguiendo instrucciones del Presidente de la Corte (en
adelante “el Presidente”) se solicitó a los representantes información adicional, en relación
con su solicitud. En particular, se les solicitó, de conformidad con los artículos 2 y 3 del
Reglamento de la Corte sobre el Funcionamiento del Fondo de Asistencia (en adelante el
“Reglamento del Fondo de Asistencia”), que (i) especificaran por qué los costos señalados
en su escrito de solicitudes, argumentos y pruebas no podrían ser cubiertos por los
representantes en el presente caso, y (ii) realizaran una estimación aproximada de los
costos que generaría la producción de pruebas por la cual solicitarían acogerse al referido
Fondo.
4.
El escrito de 1 de diciembre de 2010, mediante el cual los representantes remitieron
la información adicional solicitada por el Presidente de la Corte (supra Visto 3).
5.
La nota de 6 de diciembre de 2010, mediante la cual la Secretaría comunicó a los
representantes que la solicitud, así como la información adicional remitida, sería puesta en
conocimiento del Presidente del Tribunal.
CONSIDERANDO QUE:

1
Las presuntas víctimas en el presente caso designaron como sus representantes al Centro por la Justicia y
el Derecho Internacional (CEJIL), así como a la Asociación Pro-Búsqueda de Niños y Niñas Desaparecidos.

Select target paragraph3