-2-

I
INTRODUCCIÓN DE LA SOLICITUD DE INTERPRETACIÓN
Y PROCEDIMIENTO ANTE LA CORTE
1.
El 24 de febrero de 2012 la Corte emitió la Sentencia, la cual fue notificada a las
partes y a la Comisión el 20 de marzo del mismo año.
2.
El 5 de junio de 2012 los representantes presentaron un escrito, mediante el cual
sometieron al Tribunal una solicitud de interpretación de la Sentencia. En esta, solicitaron a
la Corte que: i) “[p]recise las condiciones en las que debe llevarse a cabo la entrevista con
V. por la institución estatal responsable de la infancia, a efectos del párrafo 71. Y a su vez,
que aclare el sentido y alcance del párrafo 71 de la sentencia, a la luz de los párrafos 255,
299 y 313, diferenciando entre reparaciones, particularmente la rehabilitación, y la
indemnización”; ii) “[p]recise las condiciones materiales en las cuales es posible hacer
efectivo el plazo de los seis meses para que las niñas M., V. y R, indiquen al Estado si
quieren recibir tratamiento psicológico o psiquiátrico, como rehabilitación por las violaciones
de sus derechos humanos. Las condiciones materiales debieran considerar la posibilidad que
alcancen la madurez, autonomía e independencia necesarias para que puedan decidir libre y
conscientemente sobre esta forma de reparación”, y iii) “[a]dicione a las costas, el pago de
los honorarios y [gastos] de viaje incurridos por la perito María Alicia Espinoza Abarzúa,
quien asistió a los funcionarios de la […] Corte, en la medida para mejor resolver que ésta
ordenó, consistente en la entrevista con las menores M., V. y R”.
3.
El 21 de junio de 2012, siguiendo instrucciones del Presidente de la Corte, la
Secretaría del Tribunal transmitió la referida comunicación al Estado de Chile (en adelante
“Chile” o “el Estado”) y a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (en adelante
“la Comisión Interamericana” o “la Comisión”). Asimismo, se informó al Estado y a la
Comisión Interamericana que podrían presentar los alegatos escritos u observaciones que
estimaran pertinentes, a más tardar el 21 de julio de 2012.
4.
El 21 de julio de 2012, el Estado presentó sus alegatos y observaciones con respecto
a la solicitud de interpretación de los representantes.
5.
El mismo día, la Comisión Interamericana presentó sus observaciones con respecto a
la referida solicitud de interpretación de los representantes.
II
COMPETENCIA
6.

El artículo 67 de la Convención establece que:
[e]l fallo de la Corte será definitivo e inapelable. En caso de desacuerdo sobre el
sentido o alcance del fallo, la Corte lo interpretará a solicitud de cualquiera de las
partes, siempre que dicha solicitud se presente dentro de los noventa días a partir de la
fecha de la notificación del fallo.

7.
De conformidad con el artículo citado, la Corte es competente para interpretar sus
fallos. Para realizar el examen de la demanda de interpretación y resolver lo que a este
respecto corresponda, el Tribunal debe tener, si es posible, la misma composición que tenía
al dictar la Sentencia respectiva, de acuerdo con el artículo 68.3 del Reglamento. En esta

Select target paragraph3